第597章 古文今译,弥补了古人没有网络热梗的缺憾
推荐阅读:奥特:我是平成老大哥 全家穿乱世,别人逃荒我们开荒 穿书沦陷,疯批反派少年低哑缠哄 穿越高武,我的女帝养成计划 影帝要轻哄,小狼狗太会撩了 快穿生子,绿茶女配被大佬娇宠了 异世界打工人 太祖实录 阿珍你来真的啊!漫展搞个真仙帝 问道音途
【古文今译,弥补了古人没有网络热梗的缺憾】
【古文:前无古人,后无来者
今译:震撼首发】
【古文:莫说相公痴 更有痴似相公者
今译:666还有高手】
【古文:禽兽之变诈几何哉止增笑耳
今译:啥狗还想阴我 招笑】
【古文:勤能补拙
今译:菜就多练】
【古文:不为五斗米折腰
今译:不想上班】
古文:仙之人兮列如麻
今译:都是神人】
【古文:阁下何不同风起,扶摇直上九万里
今译:你咋不上天呢】
【古文:道不同不相为谋
今译:和你尿不到一个壶里】
【古文:毛遂自荐
今译:我的身材很曼妙】
【古文:人之初性本恶
今译:你生来就是个魔丸】
“但愿人长久的今意应该写10ⁿ-1”
回复:“汝乃天骄何不上九霄”
“噫吁嚱,危乎高哉!卧槽,真特么高!”
“震撼首发,没有后无来者的意思”
“以后我将反而言之[超喜欢]”
“-阡陌交通,鸡犬相闻
-南北路多,叮咚鸡,大狗叫”
“鹤发童颜也可以是白毛正太”
“勿谓言之不预也/别说我没提前告诉你”
“魔芋爽失于裳,至吾黔驴技穷矣[捂脸][捂脸]”
“快哉快哉,如此雅言,小生如不分享着实可惜[黄金薯]”
天幕下的开创此古文供现代人翻译的老祖宗be like:我们真的不是这个意思啊,这都给我改成啥了,你瞅瞅这像话吗?像话吗???
说出“人之初,性本恶”观点的荀子:你生来就是个魔丸?
我可不是这个意思啊,这翻译出去不得让人误会就怪了。
我当初说“性本恶”的主张是孩子不是一出生就是个魔丸(差点被后世人带跑偏)……坏蛋 ,而是他们一出生就懂得满足自己需求的本能,比如饿了就哭,遇到喜欢的东西就抢,控制不住的咬东西,如此种种没有后天的人为加以教养便形成类似于贪婪自私会对自己的亲人甚至是社会造成危害的行为。
而看见一个小孩,便对他爹娘说他孩子生来就是个魔丸,这任是谁都脸上挂不住吧!
这不被人父母当疯子拿扫帚赶走都算人家家教好有修养好的了。
天幕下一小孩把自己爹的裤子撕成一条条的布块当成旗子拿去和自己的小伙伴们分享。
男人回家看到自己裤子的惨状后,正准备举起藤条好好的来一顿竹笋炒肉,却看着小儿子拿着用自己裤子做的小旗子对自己做投降的姿态,一时之间又好气又好笑。
照着天幕上练了句:我和你娘咋生下你这么个魔丸出来祸害!
算了,今天就不打你了,等你娘从绣坊回来后看我告诉你娘,让她念叨你一晚上!
小孩听罢后非但没有开心,反而垂头丧脸的求男人:爹!要不你还是打我吧,打我一顿出出气,我下次再也不敢了。
别告诉我娘,娘她就跟说书先生口中取经的唐僧,你跟她告我的状,她能念叨我一辈子都忘不掉!
(https://www.pwgzw.com/zw/34980/44855.html)
1秒记住趴窝中文:www.pwgzw.com。手机版阅读网址:m.pwgzw.com